PatLocke罗斯之死,阿喀琉斯再次回到战场

作者: 世界史  发布:2019-09-18

希腊联军连连溃败,很多英雄受伤,不能参战。帕特洛克罗斯再次找到阿喀琉斯,希望他重返战场。他指责阿喀琉斯见死不救,阿喀琉斯回答说:“阿伽门农竟然夺走我的战利品,这是对我的藐视。我下定决心,等到战争逼近战船时,我再采取必要的行动。现在,你可以穿上我的铠甲,率领我的士兵前去作战。”

帕特洛克罗斯之死 点击数: 收藏本文我要纠错

当埃阿斯站在船上进行生死搏斗的时候,帕特洛克罗斯急忙去找他的朋友阿喀琉斯。他一走进朋友的营房,就泪流不止。珀琉斯的儿子同情地望着他,说:“帕特洛克罗斯,你哭得像个小姑娘一样。难道从夫茨阿传来了什么坏消息吗?我知道你的父亲墨涅提俄斯还健在,我的父亲珀琉斯也健在!或者你是悲叹亚各斯人的命运?他们的悲剧完全是自己造成的。总之,你有什么心事,爽直地告诉我吧。”帕特洛克罗斯叹了一口气,终于说道:“高贵的英雄,请你别生气,恕我直言!的确如你所料,希腊人的不幸如同巨石一样,沉重地压在我的心上!最勇敢的那些人或被射伤,或被刺伤,全躺在战船里不能动弹。狄俄墨得斯、奥德修斯和阿伽门农都受了枪伤;欧律帕洛斯也被箭射中了大腿。他们都在接受治疗,不能直接参战。而你又不愿和解。你的父母不是珀琉斯和忒提斯——凡人和女神,想必你是阴沉的大海或是坚硬的顽石所生的,所以你的心肠如此冷酷!好吧,如果是你母亲的话或者诸神的命令让你不能参加战斗,那么至少应该让我和你的战士们前去帮助希腊人。把你的铠甲借给我穿上,如果特洛伊人看见我以为是你,也许他们会吓一跳。我希望以此让丹内阿人获得重整队伍的时间!”阿喀琉斯听了这话,冷冷地回答说:“既不是母亲的话,也不是神衹的命令阻止我参加战斗。我内心忍受着煎熬和痛苦,那是因为有一个希腊人竟敢藐视我,竟敢夺走属于我的战利品。但我从来没有准备永远怀恨在心,并且从一开始就下定决心,等到战争逼近战船时,将会采取必要的行动。但我现在还无意亲自参战,不过,你可以穿上我的铠甲,率领我的士兵前去作战。你应该全力以赴地把特洛伊人从战船上赶走。只有一个人,你不能和他作战,那就是赫克托耳。你还得当心,千万不要落在一位神衹的手里。你要明白,阿波罗是爱我们的敌人的!你在救出战船后必须马上回来,让其余的人留在战船上厮杀吧!我希望所有的丹内阿人都毁灭,只剩下我们两个人,让我们亲自去征服特洛伊城!”当他们谈话时,战船附近的厮杀越来越激烈,埃阿斯开始喘息起来。敌人的箭和矛射在他的战盔上丁当作响。他那扛着大盾的肩膀已经感到麻木了。埃阿斯浑身淌着汗,但他不能休息。赫克托耳挥起剑,把他的矛尖砍落在地上,这时,埃阿斯意识到,神衹在与希腊人作对,他绝望地后退。赫克托耳乘机往船上扔了一个大火把。一会儿,船尾就燃起了熊熊的火焰。阿喀琉斯在营房里看到外面战船上火光冲天,心里感到一阵痛苦。“啊,帕特洛克罗斯,”他喊道,“你快去,别让敌人夺走我们的战船,切断我们的回乡之路!我亲自去召集我的士兵!”帕特洛克罗斯听了很高兴,他急忙束起阿喀琉斯的胫甲,在胸前系上色彩绚烂的护甲,肩上背着利剑,头上戴着飘拂着马鬃盔饰的战盔,左手执盾,右手提了两根结实的长矛。他当然希望借用朋友阿喀琉斯的长矛,那是用帖撒利的佩利翁山上的一棵梣树削成的。当年,半人半马的肯陶洛斯人喀戎训练珀琉斯时,把这根长矛赠给珀琉斯,后来传到阿喀琉斯手上。长矛又粗又沉,没有其他的英雄能舞得动。现在帕特洛克罗斯吩咐他的朋友和御手奥托墨冬套上神马珊托斯和巴利俄斯,它们是妇人鸟波达尔革和西风神所生的神马。奥托墨冬还套上追风马佩达索斯,那是阿喀琉斯从神秘的底比斯城带回来的战利品。阿喀琉斯亲自召集由弥尔弥杜纳人组成的一支军队,每船出五十人,一共有五十条战船。这支军队的五位首领是:孟斯提俄斯,这是河神斯佩尔锡俄斯和珀琉斯的美丽的女儿波吕多拉所生的儿子;赫耳墨斯和波吕墨勒的儿子奥宇多洛斯;迈玛洛斯的儿子珀珊德洛斯,这是仅次于帕特洛克罗斯的最英勇的战士;最后是双鬓斑白的福尼克斯和拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬。他们出发时,阿喀琉斯大声地告诫他们:“弥尔弥杜纳的战士们,你们不要忘记,你们在过去曾经多次威胁过特洛伊人,你们还责备我不该愤怒,使你们不能参加战斗。现在,你们渴望的时刻终于来到了。勇敢地战斗吧!”说完,他走进营房,从母亲忒提斯亲自放在船上的箱子里取出一只精制的酒杯。箱子里还放着紧身衣、锦被、外衣和其他珍宝。阿喀琉斯的这只酒杯除他以外无人动用过。此外,阿喀琉斯还用它盛酒,只为宙斯举行灌礼。现在,他走到门外,浇酒在地,向宙斯举行灌礼,并祈祷宙斯保佑希腊人取得胜利,让他的朋友帕特洛克罗斯平安回来。宙斯听到了他的祈祷,同意了他的第一个请求,对第二个请求却面有难色地摇了摇了头。但这些表情阿喀琉斯却无法看到。他回到营房里,收好酒杯,然后出来观看这场血腥的战斗。

战争还在继续,帕特洛克罗斯急忙穿上阿喀琉斯的铠甲,奔向战场。阿喀琉斯则走进营房,取出一只精制的酒杯,向宙斯祈祷,祈求宙斯保佑希腊人取得胜利,让他的朋友帕特洛克罗斯平安回来。宙斯听到了他的祈祷,同意了他的第一个请求,对第二个请求却摇了摇了头。

当埃阿斯站在船上进行生死搏斗的时候,帕特洛克罗斯急忙去找他的 朋友阿喀琉斯。他一走进朋友的营房,就泪流不止。珀琉斯的儿子同情地望 着他,说:“帕特洛克罗斯,你哭得像个小姑娘一样。难道从夫茨阿传来了 什么坏消息吗?我知道你的父亲墨涅提俄斯还健在,我的父亲珀琉斯也健 在!或者你是悲叹亚各斯人的命运?他们的悲剧完全是自己造成的。总之, 你有什么心事,爽直地告诉我吧。” 帕特洛克罗斯叹了一口气,终于说道:“高贵的英雄,请你别生气,恕 我直言!的确如你所料,希腊人的不幸如同巨石一样,沉重地压在我的心上! 最勇敢的那些人或被射伤,或被刺伤,全躺在战船里不能动弹。狄俄墨得斯、 奥德修斯和阿伽门农都受了枪伤;欧律帕洛斯也被箭射中了大腿。他们都在 接受治疗,不能直接参战。而你又不愿和解。你的父母不是珀琉斯和忒提斯 ——凡人和女神,想必你是阴沉的大海或是坚硬的顽石所生的,所以你的心 肠如此冷酷!好吧,如果是你母亲的话或者诸神的命令让你不能参加战斗, 那么至少应该让我和你的战士们前去帮助希腊人。把你的铠甲借给我穿上, 如果特洛伊人看见我以为是你,也许他们会吓一跳。我希望以此让丹内阿人 获得重整队伍的时间!” 阿喀琉斯听了这话,冷冷地回答说:“既不是母亲的话,也不是神衹的 命令阻止我参加战斗。我内心忍受着煎熬和痛苦,那是因为有一个希腊人竟 敢藐视我,竟敢夺走属于我的战利品。但我从来没有准备永远怀恨在心,并 且从一开始就下定决心,等到战争逼近战船时,将会采取必要的行动。但我 现在还无意亲自参战,不过,你可以穿上我的铠甲,率领我的士兵前去作战。 你应该全力以赴地把特洛伊人从战船上赶走。只有一个人,你不能和他作战, 那就是赫克托耳。你还得当心,千万不要落在一位神衹的手里。你要明白, 阿波罗是爱我们的敌人的!你在救出战船后必须马上回来,让其余的人留在 战船上厮杀吧!我希望所有的丹内阿人都毁灭,只剩下我们两个人,让我们 亲自去征服特洛伊城!” 当他们谈话时,战船附近的厮杀越来越激烈,埃阿斯开始喘息起来。 敌人的箭和矛射在他的战盔上丁当作响。他那扛着大盾的肩膀已经感到麻木 了。埃阿斯浑身淌着汗,但他不能休息。赫克托耳挥起剑,把他的矛尖砍落 在地上,这时,埃阿斯意识到,神衹在与希腊人作对,他绝望地后退。赫克 托耳乘机往船上扔了一个大火把。一会儿,船尾就燃起了熊熊的火焰。 阿喀琉斯在营房里看到外面战船上火光冲天,心里感到一阵痛苦。 “啊,帕特洛克罗斯,”他喊道,“你快去,别让敌人夺走我们的战船,切断 我们的回乡之路!我亲自去召集我的士兵!”帕特洛克罗斯听了很高兴,他 急忙束起阿喀琉斯的胫甲,在胸前系上色彩绚烂的护甲,肩上背着利剑,头 上戴着飘拂着马鬃盔饰的战盔,左手执盾,右手提了两根结实的长矛。他当 然希望借用朋友阿喀琉斯的长矛,那是用帖撒利的佩利翁山上的一棵梣树削 成的。当年,半人半马的肯陶洛斯人喀戎训练珀琉斯时,把这根长矛赠给珀 琉斯,后来传到阿喀琉斯手上。长矛又粗又沉,没有其他的英雄能舞得动。 现在帕特洛克罗斯吩咐他的朋友和御手奥托墨冬套上神马珊托斯和巴利俄 斯,它们是妇人鸟波达尔革和西风神所生的神马。奥托墨冬还套上追风马佩 达索斯,那是阿喀琉斯从神秘的底比斯城带回来的战利品。阿喀琉斯亲自召 集由弥尔弥杜纳人组成的一支军队,每船出五十人,一共有五十条战船。这 支军队的五位首领是:孟斯提俄斯,这是河神斯佩尔锡俄斯和珀琉斯的美丽 的女儿波吕多拉所生的儿子;赫耳墨斯和波吕墨勒的儿子奥宇多洛斯;迈玛 洛斯的儿子珀珊德洛斯,这是仅次于帕特洛克罗斯的最英勇的战士;最后是 双鬓斑白的福尼克斯和拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬。 他们出发时,阿喀琉斯大声地告诫他们:“弥尔弥杜纳的战士们,你们 不要忘记,你们在过去曾经多次威胁过特洛伊人,你们还责备我不该愤怒, 使你们不能参加战斗。现在,你们渴望的时刻终于来到了。勇敢地战斗吧!” 说完,他走进营房,从母亲忒提斯亲自放在船上的箱子里取出一只精制的酒 杯。箱子里还放着紧身衣、锦被、外衣和其他珍宝。阿喀琉斯的这只酒杯除 他以外无人动用过。此外,阿喀琉斯还用它盛酒,只为宙斯举行灌礼。现在, 他走到门外,浇酒在地,向宙斯举行灌礼,并祈祷宙斯保佑希腊人取得胜利, 让他的朋友帕特洛克罗斯平安回来。宙斯听到了他的祈祷,同意了他的第一 个请求,对第二个请求却面有难色地摇了摇了头。但这些表情阿喀琉斯却无 法看到。他回到营房里,收好酒杯,然后出来观看这场血腥的战斗。 帕特洛克罗斯率领弥尔弥杜纳人像蜂群一样涌向战场。特洛伊人看到 他扑了过来,都恐惧得发颤,阵容顿时大乱,因为他们以为阿喀琉斯来了。 帕特洛克罗斯乘着特洛伊人心怀恐惧的时候,抖动着寒光闪闪的长矛,向密 集的敌人掷了过去。珀奥尼亚人皮赖克墨斯被一枪刺穿右肩,踉跄着仰面倒 下。珀奥尼亚人惊叫着四散逃走。帕特洛克罗斯将火扑灭,那条战船只烧毁 了一半。现在特洛伊人惊慌地逃跑,他们被丹内阿人赶进战船间的巷道中。 随后丹内阿人又追了进来,但特洛伊人很快就镇定下来。希腊人只得徒步作 战,双方扭成一团。帕特洛克罗斯用投枪射中阿瑞吕科斯的大腿;墨涅拉俄 斯挥枪刺中托阿斯的胸口;菲洛宇斯的儿子梅革斯杀伤安菲克罗斯的面颊; 涅斯托耳的儿子安提罗科斯刺中阿蒂姆尼俄斯的臀部。 玛里斯看到他的兄弟阿蒂姆尼俄斯被刺死在地上,顿时怒不可遏,直 扑安提罗科斯,一面用身体挡住兄弟的尸体,一面挥着长矛,不让安提罗科 斯靠近。但涅斯托耳的另一个儿子特拉斯墨得斯举枪刺中他的肩膀,使他倒 在地上,奄奄一息。这时,小埃阿斯也敏捷地跳上前去,正好看到克雷沃波 罗斯在慌乱的人群中逃跑,便用利剑砍伤他的脖于。佩纳劳斯和特洛伊英雄 吕孔执矛对射,但都没有投中,于是拔剑厮杀,杀腊人佩纳劳斯终于获胜。 安忒诺尔的儿子阿卡玛斯正要登车逃跑,被迈里俄纳斯用剑砍中右肩,他栽 倒在地上死了。伊多墨纽斯举枪刺入厄律玛斯的口腔,使他当即毙命。 大埃阿斯一心想用矛刺中赫克托耳。但赫克托耳是久经沙场的老将, 机警而有经验,他用盾挡住身体,让箭矢和投枪纷纷弹落在地上。这位英雄 已经看出胜利已不再属于自己和特洛伊人,但他仍坚定地留在战场上,希望 以此保护和救援他的亲密战友。后来,敌人的势力越来越大,他才不得不掉 转车头,驱马越过壕沟。其他的特洛伊人却没有这么幸运,许多战车都在壕 沟里撞碎。侥幸逃出壕沟的人蜂拥着向特洛伊城奔逃。帕特洛克罗斯呐喊着 追击正在逃命的特洛伊人。许多人惊慌失措,栽倒在车轮之下,战车也轰然 一声翻倒了。最后,阿喀琉斯借给帕特洛克罗斯的神马也拖着战车跃过壕沟, 帕特洛克罗斯策马前进,想要追上驾车奔逃的赫克托耳。他一路追赶,杀死 了在战船和围墙之间的战地上遇到的敌人,他们是帕洛诺俄斯、忒斯托耳、 厄律拉俄斯和其他九个特洛伊人。吕喀亚人萨耳佩冬看到这情景又悲痛,又 恼怒。他连忙喝住了他的队伍,然后全副武装地跳下战车。帕特洛克罗斯也 跳下战车。 两人吼叫着朝对方冲来。 宙斯坐在山上,同情地看着他的儿子萨耳佩冬。赫拉却在一旁讥讽他。 “你在想什么?”她说,“你想拯救一个早就注定要死的人吗?你不妨考虑 一下,如果所有的神衹都把自己的儿子拖出战场,那该怎么办?还是听从我 的建议,让他死在战场上为好。你把他交给睡神和死神,让吕喀亚人将他们 的英雄从混乱的战场上运走,并将他隆重安葬!”宙斯讨厌女神的这些无情 的话,神衹眼中滴下一滴泪水,滚落在大地上。 现在两位勇士相距只有一箭之地。帕特洛克罗斯首先击中萨耳佩冬的 勇敢的战友特拉茜特摩斯。萨耳佩冬投出的枪没有刺中帕特洛克罗斯,却刺 中了良马佩达索斯的右胁。佩达索斯喘着粗气倒了下来,旁边的两匹神马也 感到惊恐,突然变得狂暴起来:轭具嘎嘎作响,缰绳绞在一起,幸亏驾车的 奥托墨冬及时从腰间拔出利剑割断死马的皮带,才使缰绳没有拉断。 萨耳佩冬又第二次投枪,但没能击中对方,而帕特洛克罗斯却投中了 萨耳佩冬的肚子,他扑的一声倒了下去,绝望地呼唤着朋友格劳库斯,要他 和其他的朋友抢出他的尸体。说完他就咽气了。 格劳库斯正在向福玻斯;阿波罗祈祷,请求太阳神治愈他胳膊 上的箭伤。那是在争夺围墙时被透克洛斯射中的。这创伤折磨着他,使他迄 今不能参战。神衹怜悯他,立即止住了他伤口的疼痛。于是他大步穿过特洛 伊人的队伍,召唤英雄波吕达玛斯、阿革诺耳和埃涅阿斯去保护萨耳佩冬的 尸体。这

阿喀琉斯因为和阿伽门农发生冲突,一气之下退出战场。特洛伊人凶猛无比,不可阻挡,连连胜利,已逼近希腊联军的战船,希腊联军的英雄们和阿喀琉斯的好朋友帕特洛克罗斯找到阿喀琉斯,纷纷劝他忘记和阿伽门农的矛盾,勇敢地承担起拯救希腊人的重任。但是,无论怎样劝说都不能使阿喀琉斯回心转意。大家只好失望地离开阿喀琉斯的营帐。

帕特洛克罗斯率领战士奔向战场,特洛伊人看到他的铠甲都认为阿喀琉斯来了,因此有些慌乱。帕特洛克罗斯乘着特洛伊人慌乱的时候,向敌人投去长矛。特洛伊人遭受重大损失,纷纷撤退。帕特洛克罗斯骑马前进,想要追上驾车奔逃的赫克托耳。他一路追赶,杀死了宙斯的儿子萨耳佩冬。

皇家88平台,帕特洛克罗斯凶猛地冲向特洛伊人,接连杀死了二十七个特洛伊士兵。当他再次展开攻击时,死神已经降临。这次阿波罗亲自出来作战,帕特洛克罗斯看不见他。阿波罗站在他身后,用手掌在他的背上打了一下,他立刻头晕眼花。阿波罗又打掉了帕特洛克罗斯的战盔,折断了他的长矛,解开了他的铠甲。最后,赫克托耳挥动长矛刺进帕特洛克罗斯的腹部,帕特洛克罗斯战死沙场。

得知好友阵亡的消息后,阿喀琉斯非常愤怒。他发誓一定要杀死赫克托耳替帕特洛克罗斯报仇。母亲警告他:为朋友复仇将导致他在战场上丧生。阿喀琉斯依然坚决要求参战,最后他穿戴好母亲拜托火神精心制作的战甲,重新返回战场。

赫克托耳听说萨耳佩冬阵亡后非常愤怒,他决定去保护死者的尸体。双方的英雄们为争夺萨耳佩冬的尸体展开了一场激战。帕特洛克罗斯又击退了特洛伊人的进攻。赫克托耳逃到中心城门,他勒住马,思考着是率领士兵回到战场作战,还是把他们带进城内,紧闭城门?正当他犹豫不决时,阿波罗变成赫克托耳的舅舅,走到他面前说:“赫克托耳,你为什么不敢继续战斗呢?赶快驱赶你的马向帕特洛克罗斯冲去。”赫克托耳顿时受到鼓舞,重返战场。阿波罗在前面引路,在希腊人的队伍里制造混乱。赫克托耳一直朝帕特洛克罗斯扑去。

本文由皇家88平台发布于世界史,转载请注明出处:PatLocke罗斯之死,阿喀琉斯再次回到战场

关键词: 皇家88平台

上一篇:门农的旧事
下一篇:没有了